КОНТРАБАНДА || журнал • новости • интернет-радио. - Книжные деликатесы. Журналы "Гипертекст" и "Персонаж"

Искать

Книжные деликатесы. Журналы "Гипертекст" и "Персонаж"

03.07.2012 20:17, Литература: рецензии


Алексей
Караковский

Продолжаю рассказ о книгах и журналах, привезенных с фестиваля «Самарская Чита – 2012». На сей раз речь пойдет об уфимских изданиях.

 

Критический журнал «Гипертекст» (Уфа), № 18 (2012)

«Гипертекст» — журнал в профессиональных литературных кругах известный. Конечно, идея писать о литературном контексте отнюдь не нова, но важно, как и кем это делается. И вот здесь на первый план выходит личность главного редактора — Кристины Абрамичевой. Если не ошибаюсь, в журнале нет ни одного её текста, но от этого её присутствие не кажется менее заметным.

Не могу сказать, что в публикациях много того, что поражает воображение. Восхищает другое — внутренняя логика, целостность. Рассказать литераторам о литературе — это не такая простая задача, как кажется. Ничуть не более лёгкая, чем Интернет-аддиктам о реале. Тут невозможно сделать ставку на что-то одно. Из наиболее заметных текстов — заметка о кинорежиссёре Романе Каримове, рецензия на роман И. Савельева «Женщина старше», статья-воспоминание о газетных фан-клубах. В каждом тексте есть изюминка и каждый из них даёт повод поразмыслить.

Впрочем, одна статья вызвала, скорее ироническую улыбку. О деятельности ЛИТО «Сибирский тракт» написала моя хорошая знакомая, екатеринбургская поэтесса Инна Домрачева. Сначала в тексте в обычной мегаломанской манере этого ЛИТО сообщается, что оно «отвечает за Мироздание» (я не шучу), а к концу выясняется, что речь идёт об обычных литературных чтениях с обычными медийными лицами, долженствующими раскрутить своих доморощенных гениев. Ну, ладно, журнал имеет право и на такие тексты — в конце концов, игнорировать давление на ноосферу, создаваемое «Сибирским трактом» который год, тоже никак невозможно. И пусть уж лучше так — их собственными словами…

Обязательно хочется отметить статью, которая буквально потрясла меня своей логикой и психологической точностью. Не знаю, делалась ли на неё ставка, но именно она открывается на развороте и запоминается лучше всего. Статья «Не быть куклой» Вероники Новиковой о том, почему «советские женщины беззащитны перед глянцевыми идеалами», меня потрясла… потому что я мужчина. Ну просто, блин, невозможно серьёзно об этом задуматься без подсказки! И автору удалось меня заинтересовать, открыть глаза. Это классное ощущение.

 

***

Литературный журнал «Персонаж» (Уфа), № 2 (май 2012)

У этого журнала, ведомого харизматичной поэтессой Ольгой Левиной, в основе лежит любопытная идея. «Персонаж» состоит из литературных текстов, после которых идёт критический отзыв — как правило, незнакомого с автором человека. В этом тоже содержится раскрытие литературного контекста — и ничего удивительного, что журнал является приложением к «Гипертексту». Впрочем, такая форма является привычной для большинства авторов по различным литературным семинарам, просто пока никто не осмеливался ставить её в основу журнала, делая его по определению узкоспециальным, интересным именно для профессиональных литераторов. Но Левина и Абрамичева, похоже, в этой жизни вообще ничего не боятся.

Конечно, всё это надо очень тщательно прочесть — у меня, прямо скажем, времени было немного. На первый взгляд, литературные тексты гораздо интереснее критических отзывов, и это, в общем, понятно. Если долго отрабатывать навык, то ниже какого-то уровня литературной грамотности опуститься невозможно. Все поэты и писатели в наше время пишут примерно одинаково с точки зрения того, как они это делают. Гораздо важнее, кто, о чём и ради чего.

По идее, на этот вопрос должна отвечать литературная критика, но — не отвечает или отвечает не всегда, а почему? Да потому что большинство критиков — это те же авторы. Вот и получается так, что люди, приученные писать художественные тексты, в первую очередь готовы ДОПИСАТЬ чужой текст, а не РАСКОДИРОВАТЬ. Отсюда — явное отсутствие взаимопонимания между автором и критиком. Плюс (к счастью, не везде) — проблемы со стилем, переизбыток канцеляризмов, необязательные, высосанные из пальца абзацы, невразумительность, пафос… Так и хочется остановить человека, взять его ласково за руку и сказать: «Слушай, дружище, а расскажи об этом своими словами?..»

Так что на общем фоне чрезвычайно понравилась по-Дильтеевски «понимающая» статья Натальи Санниковой, искренне пытающейся проникнуться поэтическим миром одесситки Анастасии Яковлевой-Помогаевой. Это не комментарий к стихам, подчёркивающий очевидное. Это не домысливание. Это поиск контекста — именно то, что лежит в основе всего журнала. Аплодисменты, Наталья.

Ничуть не худшее впечатление производят отзывы Любови Каракуц и Анатолия Ухандеева. Да, в общем-то, почти все отзывы хороши, просто не все по делу. И я никогда не соглашусь с Яной Рейзвих, которая пишет, что стихи молодых поэтов — это «стихи без контекста, без истории для читающего, этакая ювеналия, не знающая продолжения». Да всё там есть, просто ребятам не всегда удаётся прописывать в тексте ПОДРАЗУМЕВАЕМОЕ, и тогда критику остаётся не понимать сей бэкграунд, а чувствовать. И надеяться на то, что почувствовалось правильно.

…А ещё, кстати, в журнале классные иллюстрации.

Дополнительная информация